第41番
壬生忠見 (生没年不詳)
恋すてふ わが名はまだき 立ちにけり
人知れずこそ 思ひ初めしか
現代語訳
恋をする 噂はすぐに 広まった
密かに想い 始めたばかりで
【解説・鑑賞】
「忍ぶ恋」を題に平兼盛と競い、敗れてしまった方の壬生忠見。父親である壬生忠岑と同じく三十六歌仙の一人。
一人でこっそり始めたばかりの片想いがもうバレてしまい皆の噂になってしまった、という内容だが、現代の大人が共感するのは少し難しい。まるで小学生の恋みたいだから。「忠見ってあの子のこと好きらしいぜ!」ってな具合に。
だが恋愛に全力を尽くしていた平安時代の淡い恋心ではある。もし顔に出て露呈してしまったなら、しのぶれど色に出で~とセットのような歌にも思える。
第42番
清原元輔 (908年-990年)
契りきな かたみに袖を しぼりつつ
末の松山 波越さじとは
現代語訳
約束を 覚えてますか お互いに 涙を流し
どの波も 末の松山 越さないように
二人とも 心変わりは 決してないと 誓った愛を
【解説・鑑賞】
末の松山は宮城県多賀城市の海岸にある山のこと。末の松山を波が越えることは絶対にない=不変の愛という意味で、要は相手が約束・誓いを破ったことを示唆している。
着物の袖を絞らなければいけないほど二人で大泣きして愛を誓い合ったのに、女性の方は心変わりしてしまった。だが男性の方は今も想い続けていて胸が張り裂けそうなほど辛いという心情。
こうやって男性が想い続けていても、女性の方は切り替えて(上書きして)もう他の男性とイチャついていたりするのかもしれない。
この未練たっぷりの歌を詠んだのは清少納言の父親である清原元輔。ひょうきんなハゲだったらしいが、歌は巨匠レベル。(娘には歌の上手さはそこまで遺伝していない)
